Japanese-isms

Talk about anything you like

Moderators: FirstBorn, Zephio, Ceta

User avatar
Def Character
Mod-Squad Captain
Posts: 1196
Joined: Mon May 30, 2005 12:17 pm
Location: The Netherlands

Japanese-isms

Post by Def Character » Fri Aug 18, 2006 1:08 pm

Time to freshen up our Japanese-isms.

We have a lot of newbies around and we should share our knowledge...
And no don't be planting all links around here because i want this thread as a knowledge base and not as a start to another site XP

Lets start easy of with suffixes like -san, -chan, -kun, -sama.

Who will start...

User avatar
konflikti
Posts: 436
Joined: Mon May 30, 2005 4:10 pm
Location: Finland
Contact:

Post by konflikti » Fri Aug 18, 2006 3:08 pm

Uh oh. I'd rather wan't something relevant to something. You know, anyone with Internet access can pretty much get those from google before you can say "suffix".

While MWS is a japan oriented site, I don't think we need such basic stuff. (this is 'post-just-to-get-people-posting kind of thread which kinda bothers me) :|
Why don't we share a solitude? Let's travel alone, together.

User avatar
Zephio
MWS moderator
Posts: 829
Joined: Fri Jun 17, 2005 2:26 am

Post by Zephio » Sat Aug 19, 2006 6:26 am

San-The most common suffix. Contrary to popular believe it does NOT mean Mr. and Mrs. :wink: It is often used for that, however you may also use it when referring to animals ("tora-san" would be referring to a tiger).
San is used mostly with people you know.

chan-This is mostly used for younger children, and more often females than males.

kun-Sort of the same as chan? I'm not really sure about this one...

sama-Not used very often because it's only for people you regard GREATLY.

Any of this knowledge can be easily found, but it's nice to have it in one thread (rather than having to search for it). What other knowledge are we posting?

User avatar
Def Character
Mod-Squad Captain
Posts: 1196
Joined: Mon May 30, 2005 12:17 pm
Location: The Netherlands

Post by Def Character » Sun Aug 20, 2006 2:12 pm

konflikti wrote:While MWS is a japan oriented site, I don't think we need such basic stuff.
Konflikti... If it bothers you so much then share some of your relevant input.

As for the basics I know enough people that aren't that formiliar with that knowledge... Don't forget MWS is here for all...

Zephio wrote:....What other knowledge are we posting?
Kay Zephio id like you to make another suggestion.

If not... then might I suggest that we imagine a freshmen and a senoir from school. How should the freshmen adress the senior who stands higher in hierarchy. And is there a difference between boys and girls
:?:

User avatar
konflikti
Posts: 436
Joined: Mon May 30, 2005 4:10 pm
Location: Finland
Contact:

Post by konflikti » Sun Aug 20, 2006 5:39 pm

Well, if you're going to pic up a manga, that is translated in english and has suffixes/japanese words/whatever, the explanations are in the back of the manga. If you want to learn the language, you're better off at actual language course/website.

Sen(m)pai, upperclassman.
Kohai, lowerclassman.

Sen(m)pai is used ton while kohai as far as I know is rather rare.
Why don't we share a solitude? Let's travel alone, together.

User avatar
Def Character
Mod-Squad Captain
Posts: 1196
Joined: Mon May 30, 2005 12:17 pm
Location: The Netherlands

Post by Def Character » Sun Aug 20, 2006 6:03 pm

konflikti wrote:...Sen(m)pai, upperclassman.
Kohai, lowerclassman.
Kay....

Is there a female equivalent of Sempai or is that just the same?

Oh and the suffix "-kun" who has more info about that ^^

User avatar
Dustin C.
Jounin Moderator
Posts: 1396
Joined: Mon May 30, 2005 3:16 pm
Location: Florida, USA
Contact:

Post by Dustin C. » Sun Aug 20, 2006 6:38 pm

they're not suffixs, they're "honorifics"! ^_^
since it's impololite to just say someones name, you might come off as being too familiar with someone. like saying, "hey Tom." to your teacher or an aquaintance. honorifics are just that, used to show honor and respect.
families dont need to use it, but they can if they want.

chan - mostly used for girls, but can occasionally be used for young boys as well.

kun - the masculine form of "chan", used for boys. also, 'chan' and 'kun' can be used for someone younger than you and friends.

sempai - someone higher-up than you. upperclassman, co-worker, or someone you apprecntice under.

san - the equivalent to Mr. and Mrs. a form of adault respect.

dono - a form of respect, like the english word "Lord" can be used when refering to someon you have great respect for on a level like "sama".

sama - highest form of respect, mainly tagged onto God (kami), and people high up on the social chain. Def-Sama!!! Cheese-Sama!!!>.< (anyone get that joke? no? ok.)

no - connects words to make a phrase, various uses.
Pocket No Coin=Pocket full of coins. Hikaru No Go=Hikaru's Go.

to - like the english word, "and."
Yostuba To Bananas= Yotsuba and Bananas

The reason theses honorifics exist is kinda cool. since japan is such a small place, the japanese go vertical (up), and so does their society.
the 'social ladder' you could call it. it dominates their lives!!!
well thats my lesson for today, but enjoy some bonus terms:

kenshin - swordsman.

chichi - breasts.

moge - grope.

chichi wo moge.

*fixed
Last edited by Dustin C. on Mon Aug 21, 2006 12:19 am, edited 1 time in total.

User avatar
konflikti
Posts: 436
Joined: Mon May 30, 2005 4:10 pm
Location: Finland
Contact:

Post by konflikti » Sun Aug 20, 2006 10:49 pm

Kami is god. Kame is turtle.
Why don't we share a solitude? Let's travel alone, together.

User avatar
The Raging Spaniard
Awsome Moderator
Posts: 1019
Joined: Mon May 30, 2005 3:32 pm
Location: California
Contact:

Post by The Raging Spaniard » Mon Aug 21, 2006 3:23 am

konfaflakes wrote:I PREFER THIS FORUM WHEN NOBODY POSTS ANYTHING
fixed!
Xavier Garcia

Concept Artist

Portfolio
Twitter
Tumblr

rabid panda

Post by rabid panda » Mon Aug 21, 2006 5:30 am

trs has got it right lol

User avatar
konflikti
Posts: 436
Joined: Mon May 30, 2005 4:10 pm
Location: Finland
Contact:

Post by konflikti » Mon Aug 21, 2006 5:53 am

Easier to keep up with.
Why don't we share a solitude? Let's travel alone, together.

User avatar
Def Character
Mod-Squad Captain
Posts: 1196
Joined: Mon May 30, 2005 12:17 pm
Location: The Netherlands

Post by Def Character » Mon Aug 21, 2006 8:03 am



Kay.... we mist
kyou - Lord, Lady, Dame
and combined suffixes like

chama (chan + sama), both affectionate and respectful.

Then the gender issue:
In some search I found that the Japanese laguage does not differentiate gender (maybe because of the strong gender roles in the society)
:!:

User avatar
Kichiro
Posts: 113
Joined: Mon May 30, 2005 12:11 pm
Location: The Netherlands.. for now.

Post by Kichiro » Mon Aug 21, 2006 8:50 am

Actually -no- is a particle. It indicates possession.

For example. Watashi no Camera desu. That's my camera.

desu - is is. :) And basically means equal to.

Watashi wa Def desu. I am Def. I = Def

Or more accurately.

Anata wa Def desu. You are Def. You = Def.
---------------------------------------------
If, by some incredible space-time paradox, Chuck Norris would ever fight himself, he'd win. Period.

User avatar
Dustin C.
Jounin Moderator
Posts: 1396
Joined: Mon May 30, 2005 3:16 pm
Location: Florida, USA
Contact:

Post by Dustin C. » Mon Aug 21, 2006 12:38 pm

chwan - swan+chan (used by only one character in all of anime/manga)

User avatar
Raptoe
Moderator, the cruel one
Posts: 245
Joined: Mon May 30, 2005 3:35 pm
Location: .: Somewhere only we know :.

Post by Raptoe » Wed Aug 23, 2006 3:46 pm

Intresting!

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests